Проблемы цивилизационного развития

2024. Т. 6. № 1. С. 113–122

УДК 316.722+327.8

Civilization studies review

2024. Vol. 6. No. 1. P. 113–122

DOI 10.21146/2713-1483-2024-6-1-113-122

Чжан Сяопин, Чэнь Айжу

Реализация инициативы «Один пояс – один путь»
как способ взаимного мирного познания цивилизаций

Zhang Xiaoping, Chen Airu

“One Belt, one Road” initiative
as a way to the mutual peaceful civilization perception

Инициатива «Один пояс – Один путь» в новой эпохе – это не только взаимовыгод­ный способ содействия мировому экономическому сотрудничеству, но и мирный путь к взаимопониманию и обмену между цивилизациями. Участие в строительстве проекта помогает участникам международного процесса осознать цивилизационные различия между ними и выстраивать свое поведение с пониманием глобальной точ­ки зрения. Таким образом, этот вопрос представляет не только теоретическую значи­мость для развития человеческой цивилизации, но важен и с практической точки зрения. Новая концепция цивилизации, предложенная Китаем, с ее огромной энерги­ей активно способствует новому направлению развития человеческой цивилизации.

Ключевые слова: Один пояс – один путь, цивилизация, культурное взаимодействие, человечество, глобальное развитие, альтернативный проект глобализации.

The Belt and Road Initiative in the new era is not only a mutually beneficial way to pro­mote global economic cooperation, but also a peaceful path to mutual understanding and exchange among civilizations. Participation in the construction of the project helps participants in the international process to understand the civilizational differences be­tween them and build their behavior with an understanding of the global point of view. Thus, this issue is not only of theoretical significance for the development of human civi­lization, but also from a practical point of view. The new concept of civilization proposed by China, with its enormous energy, is actively promoting a new direction for the devel­opment of human civilization.

Keywords: One Belt – One Road, Civilization, Cultural interaction, Humanity, Global de­velopment, Alternative globalization project.

114

Историческая традиция и современные цивилизации

Инициатива КНР «Один пояс – один путь» (далее – ОПОП) направлена на позитивные изменения во всем мире. Посредством этой инициативы Ки­тай не только заявляет на международной арене о своей всеобъемлющей стратегии открытости в новую эпоху, но и претендует на то, чтобы стать влиятельной силой в формировании и управлении тенденциями мирового развития. Кроме того, строительство ОПОП неизбежно ведет к интенсифи­кации диалога культур и, таким образом, служит великому делу практиче­ской реализации идеи Сообщества единой судьбы человечества.

Новая концепция цивилизации и новое направление развития человеческой цивилизации

Инициатива ОПОП, наследуя традиции Великого шелкового пути, разви­вает международную коммуникацию на принципах мирного сотрудниче­ства, открытости и инклюзивности, взаимного обучения, взаимной выгоды и выигрыша, что находит отражение в новой концепции цивилизованного обмена и взаимного обучения.

В ходе исторического процесса формирование различных цивилизаций, таких как китайская, египетская, вавилонская, индийская, персидская, араб­ская, еврейская, греко-римская, неизбежно связано с функционированием крупных торговых потоков. В ходе долгой исторической эволюции в этих цивилизациях развивались различные религии, такие как буддизм, индуизм, ислам, православие, католицизм, иудаизм, а также уникальные культуры различных национальностей, в результате чего человечество пришло к современному весьма разнообразному и многоуровневому облику челове­ческих сообществ. В связи с этим в рамках инициативы ОПОП вопрос преодоления культурных различий и эффективности взаимодействия ло­кальных цивилизаций в глобальном масштабе, их общечеловеческого со-развития, оказывается одним из центральных как в теоретической, так и в практической плоскостях.

В начале 1990-х гг. американский ученый С. Хантингтон выдвинул кон­цепцию столкновения цивилизаций, отражающую общее видение мира сто­ронниками западоцентризма. Согласно этой точке зрения, после окончания холодной войны основные конфликты в глобальной политике будут проис­ходить между государствами и группами, представляющими различные ци­вилизации, и что такое противостояние станет доминирующим трендом гло­бальной политики. Столкновение семи существующих на сегодняшний день цивилизаций является самой большой угрозой будущему миру, причем исламские и конфуцианские цивилизации могут совместно угрожать или бросать вызов западной цивилизации [6]. Концепция столкновения ци­вилизаций получила широкое распространение, является хорошо известной,

Чжан Сяопин, Чэнь Айжу. Реализация инициативы...

115

но вместе с тем она подверглась жесткой критике во всем мире, особенно в незападных странах и регионах, и потому не является основным направле­нием развития мировой культуры.

В начале XXI в. концепция диалога цивилизаций постепенно приобре­тает характер глобального консенсуса, принимаются значимые междуна­родные документы. Таковым, например, явилась резолюция Генеральной ассамблеи ООН о провозглашении 2001 г. годом диалога между цивилиза-циями. Также была принята соответствующая Декларация, в которой под­черкивается необходимость того, чтобы все цивилизации прославляли единство и многообразие человечества, обогащали и развивали себя посред­ством межкультурного диалога. В документах было обозначено, что, не­смотря на препятствия, такие как нетерпимость и агрессия, между цивили­зациями всегда происходили конструктивные обмены, и что достижения ци­вилизаций составляют коллективное наследие человечества. Диалог между цивилизациями вносит ценный вклад в углубление понимания и формиро­вание общих ценностей для всего человечества [1].

В 2013 г. Китай выдвинул инициативу ОПОП, развивая тем самым кон­цепцию диалога цивилизаций и поддерживая дух «мирного сотрудничества, открытости и инклюзивности, взаимного обучения, взаимной выгоды и обо­юдного выигрыша». В рамках инициативы была предложена новая концеп­ция «цивилизованного обмена и взаимного обучения». В марте 2014 г. в штабе-квартире ЮНЕСКО Си Цзинпин выступил с докладом, в котором от­метил необходимость межцивилизационных обменов и взаимного обучения с учетом многообразия цивилизаций и с соблюдением принципа равенства участников диалога. Обмен и взаимное обучение обогащают цивилизации и делают их более красочными, являются движущей силой общественно-исторического развития, способствуя прогрессу человеческой цивилизации, а также миру и развитию во всем мире [4]. Эта новая концепция цивилиза­ции получила широкое признание в большинстве стран мира.

Инициатива ОПОП предполагает участие различных регионов и культур. В своей основе она несет не столкновение цивилизаций, а обмен и взаимное обучение. На глобальном уровне 193 государства – члена ООН единогласно согласились включить инициативу ОПОП в резолюцию, принятую на 71 сес­сии Генеральной Ассамблеи ООН в ноябре 2016 г. [5]. Это отражает всеоб­щую поддержку международным сообществом концепции новой цивилиза­ции, заложенной в идее ОПОП. Многообразие является основной характери­стикой мира, без него не существовала бы человеческая цивилизация.

Китай выступает за цивилизационное многообразие, а также за взаимное уважение, расширение международных контактов, взаимное обучение и гар­моничное сосуществование различных цивилизаций. Китай выступает про­тив любых форм «схватки цивилизаций», «столкновения цивилизаций»,

116

Историческая традиция и современные цивилизации

или «цивилизационной холодной войны», считает недопустимым «цивили­зационные предубеждения», стремится к тому, чтобы все страны преодоле­ли восприятие международных отношений как игры с нулевой суммой, от­вергли идеологические предрассудки и приняли концепцию формирования Сообщества единой судьбы человечества и взаимовыгодного сотрудниче­ства, предполагающую уважение суверенных моделей развития и путей их реализации. Многообразие цивилизаций мира является неисчерпаемой дви­жущей силой прогресса человеческого общества, образно выражаясь, на­полняет новыми цветами сад человеческой цивилизации. Практическое ис­пользование платформы ОПОП, этой новой концепции цивилизации, предложенной Китаем, с ее огромной энергией открывает новое направле­ние развития человеческой цивилизации.

Распространение китайской культуры за рубежом
и расширение ее международного влияния

Инициатива ОПОП выражает уникальный дух китайской культуры, эф­фективно содействует международным обменам и распространению ки­тайской культуры. Строительство ОПОП несет важную миссию культурно­го обмена, демонстрирует уникальное очарование китайской культуры, расширяет международное влияние китайской культуры, способствуя ее распространению за рубежом. В качестве основного содержания строитель­ства ОПОП выступает политическая коммуникация, связь объектов, бес­перебойная торговля, инвестиции, взаимопонимание народов, совместное строительство «пяти опор», взаимно связанных друг с другом и подчерки-вающих дух китайской культуры. К таким опорам, прежде всего, относится принцип свободы самореализации человека, подразумевающий, что «каж­дый станет тем, кем хотел, добьется того, к чему стремился». Кроме того, китайская культура рассматривает человека и социум как единство взаимно­сти и общности. Включение принципов «повысить моральный уровень дру­гих» и «воспитать других, чтобы они стали выдающимися людьми» начина­ется с того, что сначала необходимо «повысить свой моральный уровень» и «воспитать себя, чтобы стать выдающимся человеком».

Этот пример показывает, что для китайской культуры свойственна такая априорная характеристика, как стремление к обоюдному выигрышу, сов­местному использованию и совместному строительству. ОПОП позволяет воплотить этот культурный дух на государственном уровне. Основываясь на этом культурном духе, при строительстве ОПОП разные страны могут углу­бить связи друг с другом, координируя свои действия, не только защищать свои национальные интересы, но и стремиться к достижению «гармониза­ции особенностей каждой из сторон во имя великой гармонии всего мира».

Чжан Сяопин, Чэнь Айжу. Реализация инициативы...

117

Третьей опорой следует определить принцип «гармонии со средой без отождествления с ней». Китайская культура выступает за гармоничное единство, взаимное уважение и терпимость к различиям и независимости. Китайская культура признает разнообразие цивилизаций, сама содержит в себе цивилизационную неоднородность и способствует взаимному восхи­щению и гармоничному сосуществованию различных цивилизаций, что имеет большое значение в современном мире. Этот принцип учит искать точки соприкосновения между стратегиями развития всех стран и реализо­вывать их при строительстве ОПОП, обеспечивая необходимое для эффек­тивного сотрудничества взаимопроникновение культур и совместную реа­лизацию поставленных целей.

Четвертую опору следует выразить следующим образом: «постигший истину, способен делать добро и для людей». Китайская культура рассмат­ривает благо для всего мира и мир во всем мире как высшую цель, как стремление к добродетели. Это стремление, несомненно, выходит за рамки национальных ограничений и региональных барьеров и в определенной сте­пени отражает ценностную ориентацию концепции Сообщества единой судьбы человечества, целью которого в конечном итоге является забота о благополучии человечества. Строительство ОПОП – это позитивная прак­тика, в рамках которой китайская нация берет на себя ответственность. Ки­тай органично сочетает свои собственные интересы с общими интересами всех стран, совместно формируя Сообщество единой судьбы человечества.

Пятая опора определяет, что дух морали и справедливости важнее поль­зы. В строительстве ОПОП Китай именно придерживается этого принципа, действуя исходя не только из сиюминутной выгоды, но и уделяя значитель­ное внимание справедливости, соблюдению договоренностей. Для политики Китая приоритетной является дружба и следование этическим законам, от­ступление от которых во имя выгоды неприемлемо. При рассмотрении своих национальных интересов и национальных интересов других стран, включенных в реализацию инициативы ОПОП, Китай не только должен придерживаться четких критериев определения правды и неправды, но и на­ходить общие точки соприкосновения интересов, практиковать ценности, основанные на том, что справедливость является приоритетной. Необходи­мо уделять больше внимания интересам партнеров, никогда нельзя вредить другим, заниматься подрывной деятельностью в отношении соседей или ка­ким-либо еще образом наносить ущерб интересам других ради собственной выгоды. Председатель Си Цзиньпин неоднократно подчеркивал, что в меж­дународных отношениях необходимо придерживаться правильного подхода к выгоде и справедливости. «Интерес государства заключается не в получе­нии выгоды, а в выполнении долга», поэтому КНР преследует гармоничное единство морали и справедливости мира и великое благо мира.

118

Историческая традиция и современные цивилизации

Для проекта ОПОП характерна практическая ориентированность. Долж­ны быть созданы различные платформы для культурных обменов и распро­странения культуры за рубежом, необходимо формировать благоприятную атмосферу культурных обменов и сотрудничества и эффективно содейство­вать международным обменам и распространению китайской культуры. В настоящее время эти платформы начинают приносить свои плоды.

Китайское правительство подписало межправительственные соглашения о сотрудничестве в области культурных обменов с более чем 60 странами, расположенными вдоль ОПОП, и реализовало полный охват в рамках про­граммного документа для культурных обменов со странами, расположенны­ми вдоль ОПОП. К 2017 г. в этих странах были созданы 11 китайских культурных центров, а в 2020 г. еще 13. Эти центры работают в качестве своеобразных «окон», через которые можно познакомиться с реальным по­ложением дел в Китае, изучить китайскую культуру через которые ведется постоянный обмен идеями и концепциями. Работа проходит в формате «Международного театрального союза Шелкового пути», «Международного библиотечного союза Шелкового пути», «Международного союза музеев Шелкового пути», «Международного союза художественных галерей Шел­кового пути» и «Союза международных фестивалей Шелкового пути» [3].

В целях улучшения понимания китайского языка и культуры во всех странах мира, к концу 2017 г. в 146 странах было создано 525 институтов Конфуция и 1113 классов Конфуция, что в основном обеспечило полный охват стран – участниц инициативы ОПОП. Ежегодно Китай предоставляет 10 тысяч правительственных стипендий странам, включенным в ОПОП. В 2017 г. число иностранных студентов из стран-участниц инициативы ОПОП в Китае достигло 317,2 тыс. [7]. Для эффективного продвижения ака­демических обменов научно-исследовательские учреждения и вузы Китая уже создали более 300 научных кафедр. Более 50 известных зарубежных аналитических центров приняли участие в исследованиях ОПОП, а анали­тические центры стран Центральной Азии, Юго-Восточной Азии, Европы и США организовали исследовательские группы и провели специальные ис­следования ОПОП [3]. Строительство этих платформ сыграло огромную роль в обмене и распространении китайской культуры за рубежом и привело к положительным практическим результатам, тем самым расширив глобаль­ное влияние китайской культуры.

За более чем 10 лет совместного строительства ОПОП сеть сотрудниче­ства ОПОП расширилась от азиатско-европейского континента до Африки и Латинской Америки. Более 150 стран, более 30 международных организа­ций подписали с Китаем соглашения о сотрудничестве в рамках ОПОП, открыв для Китая и всего мира возможности взаимовыгодного развития, что является важной вехой в истории человечества.

Чжан Сяопин, Чэнь Айжу. Реализация инициативы...

119

18 октября 2023 г. в Пекине состоялся третий саммит международного сотрудничества ОПОП. На открытии саммита председатель КНР Си Цзинь­пин рассказал о восьми направлениях деятельности Китая по поддержке высококачественного совместного строительства ОПОП. Он подчеркнул важность углубления взаимосвязей, расширения и углубления внешней открытости, проведения практического сотрудничества, продвижения эко­логического и научно-технического инновационного развития, поддержки обменов между людьми, создания антикоррупционных механизмов, усовер­шенствования международных механизмов сотрудничества с тем, чтобы инициатива ОПОП приносила пользу большему числу стран и народов.

Китайское правительство будет и далее стремиться к поиску компромис­сов и к достижению консенсуса, продвигая совместное строительство ОПОП, выводя проект на новый этап развития. Тем самым оно вносит большой вклад в содействие международному сотрудничеству, глобальному экономическому росту, ускорению реализации Повестки дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 г. Китай стремится совместно со всеми странами показывать светлое будущее мира, развития, сотрудниче­ства и взаимовыгодных отношений.

Построение нового международного культурного порядка, эффективное противодействие западной культурной гегемонии

Строительство ОПОП отражает принципы совместного обсуждения, совместного строительства, совместного использования и совместного раз­вития с целью взаимовыгодного сотрудничества, нарушает старый между­народный культурный порядок западной гегемонии и способствует дости­жению нового международного культурного порядка.

Международный культурный порядок – это международные культурные отношения, сформированные международными культурными субъектами на основе реального распределения культурных интересов и стремления к иде­альным культурным интересам в соответствии с установленными системами, нормами, правилами и механизмами. Мировая культурная архитектоника по­казывает соотношение основных культурных сил международного сообще­ства. Строительство ОПОП подчеркивает принцип совместного обсуждения, совместного строительства и  использования, суть концепции – совместное развитие, а ее цель – сотрудничество и беспроигрышная ситуация. Это при­вело к значительным изменениям в международной культурной архитектони­ке и способствовало изменению  культурного порядка со старого на новый.

Старый международный культурный порядок формировался с начала ХХ в., с первой волной экономической глобализации, направленной с Запа­да на Восток, когда развитые западные страны, в особенности Соединенные

120

Историческая традиция и современные цивилизации

Штаты, использовали свое экономическое и информационное превос­ходство, чтобы «экспортировать» культурные ценности в незападные разви­вающиеся страны, формируя тем самым международный культурный поря­док, основанный на западных культурных ценностях. Главной особенно­стью системы международных отношений в рамках этого порядка является односторонняя культурная экспансия развитых западных стран в развиваю­щиеся страны и, таким образом, сохранение их культурной гегемонии на международном уровне.

Это привело к значительным изменениям в национальной культуре раз­вивающихся стран, ослаблению их национальной самобытности, отчужде­нию политической мысли и идеологической вестернизации, к серьезным угрозам культурной безопасности. Данные показывают, что в настоящее время американские и европейские культурные продукты составляют 76,5% от общего объема мирового культурного рынка. Более 90% новостей, рас­пространяемых в различных странах и регионах, монополизированы запад­ными странами. Цель, которую преследуют западные страны во главе с США в международном культурном порядке, заключается в том, чтобы продвигать идеологии, политические системы и религиозные идеи, которые соответствуют их культурным особенностям, по всему миру, и в конечном итоге построить мир, состоящий из стран «либеральных демократий» с ана­логичными системами культурных ценностей. Эта цель и связанные с ней действия наполнены культурным гегемонизмом.

Новый международный культурный порядок начиная с XXI в., по мере экономического усиления группы развивающихся стран, начал смещаться. ОПОП предполагает отказ от глобализации западного типа и продвигает открытую, инклюзивную, всеохватывающую, сбалансированную и бес­проигрышную структуру сотрудничества, фактически создавая новый вос­точный тип глобализации, что означает изменение модели глобализации. Как отмечают зарубежные ученые, строительство ОПОП – это «революционное преобразование существующей структуры глобализации», «радикальное из­менение облика глобализации, выдвижение новых решений и новых руково­дящих принципов, которые, как мы надеемся, будут отвечать интересам всех сторон» [2]. На этом фоне международные культурные отношения претерпе­ли огромные изменения, главная особенность которых заключается в том, что развивающиеся страны и, в частности, Китай выступают за гармоничное сосуществование культур всех стран, уделяя особое внимание партнерским отношениям «взаимосвязанности», содействуют контактам, обменам и взаи­модействию между народами всех стран в духе равенства, дружбы, взаимной помощи и сотрудничества, реализуют гармоничное сосуществование различ­ных культур и взаимное обучение цивилизаций. Культура – это уже не «одно­сторонняя» экспансия, а «двустороннее» взаимодействие.

Чжан Сяопин, Чэнь Айжу. Реализация инициативы...

121

Цель этого нового международного культурного порядка заключается в том, чтобы уважать идеологию, политическую систему и религии, кото­рые соответствуют независимым культурным спецификам; посвящать себя взаимному обучению через знакомство с культурами всех стран; осуще­ствить переход от «индивидуальных ценностей» к «общественным ценно­стям»; в конечном итоге сформировать сообщество интересов, сообщество судьбы и сообщество ответственности политического взаимного доверия, экономической интеграции и культурной инклюзивности; содействовать установлению прочного мира, всеобщей безопасности, гармоничному миру общего процветания. Строительство ОПОП, несомненно, откроет новую эру в международной культурной структуре, на объективном уровне кон­цепция эффективно противостоит западной культурной гегемонии.

Председатель КНР Си Цзиньпин отметил, что древний Шелковый путь – это путь торговли и дружбы. Строительство ОПОП в новую эпоху – это не только беспроигрышный путь для содействия мировому экономическому сотрудничеству, но и мирный путь для углубления взаимопонимания и об­менов между цивилизациями. ОПОП стимулирует глобальное развитие и поддерживает мир во всем мире. Несмотря на то, что экономическая гло­бализация столкнулась с обратным течением, мы видим растущую позитив­ную силу, которая является мощной силой для совместного строительства стран ОПОП, чтобы совместно продвигать развитие глобализации. Все сто­роны рассчитывают на дальнейшее укрепление сотрудничества, углубление взаимосвязанности и построение открытой мировой экономики, а также совместное строительство «зеленого» Шелкового пути для содействия гар­моничному сосуществованию человека и природы, развития цифровой эко­номики, освоения новых движущих сил экономического роста. За более чем десять лет строительства ОПОП богатые культурные смыслы и глубокое культурное значение, воплощенное в ней, привлекают внимание всего мира.

Чжан Сяопин – главный научный сотрудник Академии марксизма Ки­тайской академии общественных наук.

Zhang Xiaoping – Chief research fellow, Academy of Marxism, Chinese Acad­emy of Social Sciences.

Чэнь Айжу – главный научный сотрудник Академии марксизма Китайской академии общественных наук.

Chen Airu – Chief research fellow, Academy of Marxism, Chinese Academy of Social Sciences.

chenar@cass.org.cn

122

Историческая традиция и современные цивилизации

Список литературы

  1. 1. Глобальная повестка дня для диалога между цивилизациями ООН 2001 г. Пор­тал данных конвенций и деклараций Организации Объединенных Наций. URL: https://www.un.org/zh/documents (дата обращения: 03.02.2024).

  2. 2. Несбит Д. и др. Новые тенденции в мире. Пекин: Китайское промышленно- торговое совместное издательство, 2017. (На кит. яз.).

  3. 3. Пресс-конференция Пресс-канцелярии Госсовета КНР, посвященная публикации Белой книги // сайт Пресс-канцелярии Госсовета КНР,  11.05.2017. (На кит. яз.).

  4. 4. Си Цзиньпин. Выступление в штаб-квартире ЮНЕСКО // Синьхуа от 28.03.2014. (На кит. яз.).

  5. 5. Члены ООН единогласно согласились включить инициативу «Пояс и путь» в резо­люцию ООН // Постоянное представительство Китайской Народной Республики в Организации Объединенных Наций. URL: http://www.fmprc.gov.cn. (На кит. яз.).

  6. 6. Хантингтон С., перевод Чжоу Ци и др. Столкновение цивилизаций и преобразо­вание мирового порядка. Пекин: Синьхуа, 1999. (На кит. яз.).

  7. 7. Цай Фэн, Питер Нолан. Справочник «Пояс и путь». Пекин: Издательство Ки­тайской академии общественных наук, 2018. (На кит. яз.).